Especial Cortazar Cronopio

0
316

POR QUÉ QUEREMOS TANTO A UN TAL JULIO

Andrés Neuman*

A Cortázar lo queremos tanto, entre otras razones, por su ludismo inteligente, por su rigor para razonar imaginando, por su prosa de jazz (mitad improvisación y mitad cálculo), lo queremos tanto por su legendaria traducción de Poe (qué belleza asustarse), por su vivir siempre curioseando, por muchos de los mejores cuentos de nuestra vida y quizá también por alguna novela (también le perdonamos casi toda su poesía), lo queremos tanto porque en cierta manera él inventó la filia de querer a un autor aunque no lo conozcamos, lo queremos por sus ensayos (Keats pasa por aquí cruzando un túnel), aunque sonasen raramente académicos para alguien tan Julio, lo queremos tanto por deberle nuestra perplejidad adolescente cuando leímos “Continuidad de los parques” y comprendimos que todos vivimos dentro de una historia que estamos leyendo, igual que a sus lectores menos sagaces, menos cronopios, hoy les debemos el estúpido debate que pretende que elijamos entre Borges y Cortázar, entre Lennon y McCartney, entre el mar y la montaña.
_______________________
* Andrés Neuman nació en 1977 en Buenos Aires, ciudad donde pasó su infancia. Es columnista en el suplemento cultural del diario español Abc, en la revista Ñ del diario argentino Clarín, en el diario Ideal de Granada y en Sur de Málaga. A iniciativa del Hay Festival, mediante la votación Bogotá-39, fue elegido como uno de los mejores nuevos autores nacidos en Latinoamérica. A los 22 años publicó su primera novela, ‘Bariloche’ (Anagrama, 1999, reeditada en bolsillo en 2008), que fue Finalista del Premio Herralde y elegida entre las 10 más destacadas del año por El Cultural del diario El Mundo. Sus siguientes novelas fueron ‘La vida en las ventanas’ (Espasa, 2002, Finalista del Premio Primavera) y ‘Una vez Argentina’ (Anagrama, 2003). Su cuarta novela, ‘El viajero del siglo’ (Alfaguara, 2009), obtuvo el Premio Alfaguara y se publicó simultáneamente en todos los países de habla hispana. Elegida como una de las 5 mejores novelas del año en lengua española, tanto en la votación que convocó el diario El País entre 50 críticos y periodistas, como en la del suplemento cultural del diario El Mundo. Próximamente será editada en Gran Bretaña, Francia, Italia, Brasil, Holanda y Portugal.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.