Por Emilio Alberto Restrepo*
La canción «Sympathy for the devil», de The Rolling Stones, pertenece al género rock y es un intento serio de aplicar letras con un significado más comprometido del habitual al género. Fue concebida en 1967 y grabada en 1968. Usa un lenguaje poético y tiene un contenido reflexivo, basado en asuntos políticos, históricos y filosóficos.
Como resumen temático de su estructura, un personaje que se hace llamar a sí mismo Lucifer se atribuye haber ocasionado y estado presente en toda clase de desgracias a lo largo de la historia de la humanidad, desde la crucifixión de Jesucristo, el asesinato de la familia Romanov durante la Revolución rusa, la Segunda Guerra Mundial, o el asesinato de Robert y John F. Kennedy, hasta los ataques relámpago de la aviación alemana sobre Londres; en cierto modo es una ironía sobre la tendencia de muchas personas que creen encontrar la explicación a los males de la humanidad en el Diablo. Si pasan cosas malas, es por culpa del mismo demonio.
Pero el mismo Mick Jagger niega que sea una canción diabólica, pues declaró que la canción trata de la parte oscura del hombre, no de una celebración del satanismo.
* * *
* * *
HIPOTEXTO. CONTEXTO HISTÓRICO
Parece que ese año los Stones estaban dispuestos a mostrarse conscientes con el momento mundial que se vivía, tras los asesinatos de Martin Luther King —en abril— y Robert Kennedy —en junio—, además de las protestas contra la Guerra de Vietnam y el mayo del 68, varios de esos acontecimientos sucedidos mientras grababan los temas de ese álbum; ya comenzaba a surgir la contracultura, la lucha por los derechos civiles, los movimientos de liberación de mujeres y las minorías raciales. Pensaban que las letras de su nuevo álbum debían caminar en este sentido, estimulados por la gran aceptación que The Beatles habían tenido con su disco —obra maestra— Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band de 1967, que se había preocupado por la calidad musical y la lírica de sus letras, alejándose del concepto superficial que hasta entonces había prevalecido en el pop–rock de la época.
SYMPATHY FOR THE DEVIL: UNA CANCIÓN DE PROTESTA
La canción de los Rolling Stones capturó perfectamente la tensión y el caos de un periodo particularmente convulsivo de la década de los 60, caracterizada por sus cambios y transformaciones. Por su calidad e impacto se convirtió en un himno de una generación rebelde y comprometida con el cambio. Hasta ese momento las letras eran solo divertidas o juguetonas y exploraban de manera superficial las relaciones amorosas o proponían temas de entretenimiento o baile, sin preocuparse por asuntos sociales o históricos y mucho menos literarios. La figura del demonio no era utilizada en la poética dominante del pop–rock hasta la época. A través de la canción y otras del álbum Beggars Banquet, como Street Fighting Man, en español: Luchador callejero, la banda planteó un desafío al sistema establecido y desató una crítica feroz y provocativa hacia la sociedad y sus valores. Ya no eran unos simples melenudos irreverentes, sino que miraban a la cara al establecimiento y lo confrontaban. La canción plantea de manera seria preguntas sobre la naturaleza del bien y del mal, la responsabilidad humana y la ambigüedad moral. Además de su mensaje enigmático, algo críptico, «Sympathy for the Devil» también plantea una crítica social y política. La canción analiza el poder corrupto y destructivo de muchos movimientos de la humanidad y su capacidad para justificar y perpetuar el mal en nombre de causas supuestamente nobles. La banda utiliza la figura de satanás como una metáfora para señalar las atrocidades y las injusticias cometidas a lo largo de la historia y para llamar a la reflexión sobre nuestra responsabilidad colectiva. Con conciencia y autocrítica. Y hay que entender las fechas: los jóvenes estaban creciendo, tenían otras preocupaciones y las estaban expresando.
EL AUTOR
Mick Jagger. Estrella del rock (Reino Unido, 1943), cantante de los Rolling Stones y autor de casi todas sus letras.
Se sabe que leyó a Borges e incluso lo citó en la película Performance (1970), de Nicolas Roeg. En al menos dos escenas hace referencia a los cuentos del autor argentino, El Sur y Tlön, Uqbar, Orbis Tertius. Referencia: El día que Mick Jagger leyó a Borges.
María Kodama, esposa de Borges, contaba que se conocieron y se hicieron saber en su encuentro que cada uno tenía referencias del otro. Ver: El día que Jorge Luis Borges y Mick Jagger se conocieron. Más adelante, en 1998, el mismo Jagger desmintió la anécdota.
LOS REFERENTES-ORIGEN DE LA INSPIRACIÓN DEL TEMA
Fue en 1967 cuando la cantante Marianne Faithfull, pareja de Jagger por la época, regaló una primera edición en inglés de The Master and Margarita (1966) El Maestro y Margarita, una novela recién traducida de Mijaíl Bulgákov, escritor soviético (1891-1940). Ella después contaría que «Se lo di y lo devoró en una noche». Referencia: Simpatía renovada por el Diablo, La Vanguardia.
En dicha obra la visita literaria del diablo es a Moscú, aunque Jagger se tomara la licencia de cambiar la capital por San Petersburgo:
I stuck around Saint Petersburg / When I saw it was a time for a change…
Tanto en la canción como en la novela, el personaje se expresa en primera persona, desempeñando el papel de un Lucifer en apariencia educado, correcto y con buen gusto. De hecho, la canción empieza con los versos:
Please allow me to introduce myself Por favor, permíteme que me presente,
I’m a man of wealth and taste Soy un hombre rico y con clase
Este comienzo refleja la inspiración en la obra de Bulgákov, pues el libro empieza de modo similar:
«—Por favor, discúlpeme, —dijo, hablando correctamente pero con un acento extranjero, —por atreverme a hablar con usted sin presentarme».
En ambos textos, a pesar de estos buenos modales, Lucifer enseguida pasa a relatar las infamias que ha cometido en el transcurso de la historia de la humanidad. La corrección y la ambigüedad se revelan entonces como uno de los múltiples ardides o disfraces con los que encubre sus acciones y confunde a los hombres. En resumen, el esquema narrativo es el mismo, con igual personaje y el mismo tono. Como si el inglés fuera un transductor de la novela del ruso.
La novela va más allá: cuenta la historia de la visita del diablo a Moscú en la década de 1930, en compañía de una vampira desnuda y un gato negro que fuma cigarros y tiene un buen tiro con una Browning calibre 45. El omnipotente, arrogante y bien hablado Lucifer mata a la gente, los vuelve locos y lleva a otros a lugares lejanos. Las mujeres son vulnerables; les da un ungüento mágico para que se froten el cuerpo y las hagan volar por el aire, desnudas, sobre palos de escoba. Solo el Maestro, un escritor que trabaja en un libro sobre Cristo y Pilato, tiene la autoridad moral para detener al diablo en seco. En la canción no se le opone un antagonista. Solo escucha.
De lo anterior surgió «The Devil Is My Name», una letra que Mick llevó al Olympic Studio la semana del 4 de junio, cuando Jean-Luc Godard filmó a los Rolling Stones en el ensayo de su muy esperada nueva película de propaganda radical, One Plus One. Se sabe que durante la filmación hubo muchos cambios, entre ellos el del nombre, además de los arreglos musicales, diferentes a como se habían concebido [1].
En otras entrevistas, el propio autor mencionó que también pudo haberse inspirado en algún escritor francés, tal vez en Baudelaire:
«Creo que fue tomado de una vieja idea de [Charles] Baudelaire, creo, pero podría estar equivocado», dijo Jagger a Rolling Stone en 1995. «A veces, cuando miro mis libros de Baudelaire, no puedo verlo en allá. Pero fue una idea que saqué de la escritura francesa. Y simplemente tomé un par de líneas y las amplié. La escribí como una canción de Bob Dylan».
Baudelaire fue un autor francés que tradujo a su lengua algunas de las obras de Edgar Allan Poe. Además, Baudelaire escribió un controvertido (y muy celebrado y difundido) libro de poemas llamado Las flores del mal en 1857 . Uno de los poemas del libro se llama «Las letanías de Satanás», un poema que convierte elementos del catolicismo en algo satánico. Baudelaire también escribió un poema llamado «El jugador generoso» que presenta al diablo como personaje. El libro Beggars Banquet and the Rolling Stones’ Rock and Roll Revolution de 2020 dice que Jagger citó este poema como inspiración para «Sympathy for the Devil» [2].
Otros analistas han encontrado posibles referentes temáticos y estructurales, porque algunas estrofas se asemejan a The Devil and Daniel Webster, de Stephen Vincent Benét, de 1937, El diablo y Daniel Webster; la película de 1941 del mismo nombre y dirigida por William Dieterle conserva el mismo discurso. Aquí, Scratch (el diablo) ofrece su currículum como estadounidense, más gestor que testigo de muchos males de la humanidad:
«¿Y quién tiene mejor razón?» —dijo el desconocido con una de sus terribles sonrisas. —«Cuando le cometieron el primer daño al primer indio, yo estuve allí. Cuando el primer traficante de esclavos partió hacia el Congo, yo me paré en su cubierta. ¿No estoy yo en tus libros, historias y creencias, desde los primeros asentamientos en adelante? ¿Todavía no se habla de él en todas las iglesias de Nueva Inglaterra? Es cierto que el Norte me considera sureño y el Sur me considera norteño, pero no soy ninguna de las dos cosas. No soy más que un americano honesto como usted… y de la mejor ascendencia… porque, a decir verdad, señor Webster, aunque no me gusta alardear de ello, mi nombre es más antiguo en este país que el suyo».
La canción de Jagger suena familiar en el personaje y su declaración, en la que el tono es el mismo [3].
EL TEMA
Transcurrido medio siglo, el tema se ha convertido en un clásico. La revista americana Rolling Stone lo elevó al número 32 de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.
Según ‘Rolling Stone’, estas son las 500 mejores canciones de la historia:
–Artículo en El Tiempo.
–Artículo en Roling Stone.
EXPLICACIÓN FRASE POR FRASE
The Rolling Stones – Sympathy for the Devil: interpretación de algunas líneas según eltraductorderock.com.
«Please allow me to introduce myself /I’m a man of wealth and taste /I’ve been around for a long, long year / Stole many a man’s soul and faith»: Estas líneas caracterizan a Satanás como un caballero, no como un salvaje que tortura a la gente en el infierno. Ve lo que le ha hecho a la humanidad a lo largo de los años con orgullo, y no con desprecio.
Esto bajo la idea de que, generalmente, cuando el diablo se aparece ante alguien lo hace vestido de hombre de negocios, y no como el típico diablo de cuernos y tridente. Esto indica de alguna manera que los Stones tenían cierta «compasión» hacia esa imagen malvada que se suele tener de Satanás. Entonces, en la canción parecen creer que es culpa de la humanidad las atrocidades que ocurren, y no de alguna fuerza externa.
«I was ‘round when Jesus Christ / Had his moment of doubt and pain»: Durante la crucifixión, mientras sufre, Jesús grita preguntando a Dios por qué lo ha abandonado. El narrador, Satanás, afirma haber sido testigo de esto, pero también puede estar insinuando que él (el diablo) influyó en esto. También se dice que el diablo hace que los creyentes en Dios duden de su fe.
El mismo Jesús llega a decir, según la Biblia, «’Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado (olvidado)’?», tal como se lee en Marcos 15:34.
En cuanto a si Cristo realmente experimentó dudas en este momento, no es específicamente relevante, excepto en la medida en que uno no debe esperar que el Diablo pinte a Cristo de una manera particularmente halagadora o reflexiva.
«Made damn sure that Pilate / Washed his hands and sealed his fate»: Según la Biblia, Poncio Pilato fue el juez en el juicio de Jesús y el hombre que ordenó su ejecución. Se dice que se «lavó las manos» respecto al asunto (rechazando la responsabilidad).
Mateo 27:24: «Al ver Pilato que de nada podía prevalecer, sino que más bien se hacía alboroto, tomó agua y se lavó las manos delante de la multitud, diciendo: ‘Inocente soy yo de la sangre de este justo; mirad vosotros’». Jagger está diciendo que él (el Diablo) se aseguró de que Jesús fuera ejecutado.
«Pleased to meet you, hope you guess my name / But what’s puzzling you is the nature of my game»: Dado que no hay muchas personas presentes para ver la crucifixión de Jesús, es fácil adivinar que el narrador es Satanás. Lo que es más difícil de entender es por qué está aquí y qué está haciendo.
Los humanos encuentran que la existencia del mal es «desconcertante» en general, pero también se sabe que el diablo juega «trucos» a las personas. De alguna manera, es el dios embaucador del cristianismo.
«I stuck around St. Petersburg / When I saw it was a time for a change / Killed the Czar and his ministers»: Satanás admite una vez más que influyó en eventos globales importantes (y en su mayoría cuestionables), atribuyéndose el mérito de la Revolución Rusa de 1917 que condujo al surgimiento de la Unión Soviética. El 17 de julio de 1918, los bolcheviques ejecutaron a la familia real del último zar Nicolás II de Rusia, sellando el destino de sus antiguos gobernantes y el de su país.
«Anastasia screamed in vain»: Se refiere a la gran duquesa Anastasia Nikolaevna de Rusia, hija de Nicolás II, el último zar. Fue brutalmente asesinada junto con el resto de su familia cuando fueron derrocados por los revolucionarios. Sin embargo, hay algunos rumores (falsos) de que ella sobrevivió a la terrible experiencia, por lo que se la menciona por separado aquí, tal vez para insinuar esa posibilidad. «I rode a tank, held a general’s rank / When the Blitzkrieg raged and the bodies stank»: Esto implica que el narrador tenía razón respecto a Hitler durante todo el Holocausto, asociando a Hitler con el diablo. Estuvo en el campo de batalla, liderando ataques en la denominada Guerra Relámpago a través de Europa (principalmente Polonia y Francia), de los cuales los tanques eran una parte importante.
Además, las líneas son lo suficientemente ambiguas como para que también puedan ser una referencia a dicho Holocausto perpetrado contra la población judía de Europa. La referencia se elude lo suficiente como para contener ambas interpretaciones al describir, en su júbilo satánico, los horrores de la Segunda Guerra Mundial.
«I watched with glee while your kings and queens / Fought for ten decades for the gods they made»: Esto podría ser una referencia al período de las Guerras religiosas suscitadas en Europa, en las que más de cinco millones de personas murieron por una lucha entre los la Iglesia Católica y las corrientes protestantes entre 1550 y 1650.
También podría referirse a la Guerra de los Cien Años en Europa entre Francia e Inglaterra en los siglos XIV y XV, que involucró a reyes que supuestamente eran divinos, con poder político ganado a través del nombramiento de Dios.
«I shouted out, Who killed the Kennedys?»: Esta canción se grabó antes de la muerte de Robert Kennedy, por lo que la línea original era «¿Quién mató a Kennedy?» (refiriéndose a JFK) se cambió después de la muerte del presidente norteamericano, ya que ahora ambos hermanos fueron víctimas de disparos.
«Well, after all, it was you and me»: Al decir «tú y yo», el demonio asocia consigo a toda la humanidad. Él no culpa a los tiradores de las muertes de los Kennedy, sino al carácter y a la corrupción de todos los humanos.
«And I laid traps for troubadours / Who get killed before they reach Bombay»: Esta línea posiblemente se refiere al notorio culto Thuggee, que adoraba a Kali, la diosa hindú de la muerte. Ellos eran capaces de echar a los viajeros en las carreteras de la India y matar luego a todo el grupo para llevarse sus objetos de valor. Este parece ser el incidente histórico conocido más cercano que se ajusta a la letra. Asimismo, el Thuggee habría sido muy conocido en Inglaterra, ya que el ejército británico puso fin al culto durante el periodo colonial.
«Just as every cop is a criminal / And all the sinners saints»: Hay bien y mal en todo el mundo, no intentes que sea una declaración en blanco y negro. Esta línea también podría verse como una referencia a la brutalidad mostrada por aquellos que se supone que nos protegen a todos. La línea también puede interpretarse como un ejemplo de la distinción a menudo confusa entre lo que estamos condicionados a definir como malo y lo que estamos condicionados a aceptar como inherentemente bueno.
«So if you meet me, have some courtesy / Have some sympathy, and some taste / Use all your well-learned politesse / Or I’ll lay your soul to waste, mm yeah»: «Cortesse» es una palabra francesa que significa «modales», algo que esperarías que dijera alguien con clase y buen gusto. Luego, sarcásticamente, hace referencia al temor de todos de que lo que hace provoque que la gente sufra por la eternidad. Está claro que él es mucho más sofisticado y educado que eso, pero la mayoría de las personas sacan conclusiones precipitadas cuando escuchan canciones sobre el diablo.
Sea racional y trátelo como una persona real si alguna vez lo conoce. No lo destierres de inmediato porque es el diablo, ya que, después de todo, generalmente es culpa de la humanidad, no suya [4].
HIPERTEXTOS EN EL CINE
«Sympathy for the Devil» no sólo fue grabada sino también filmada por un director de cine muy famoso, el francés Jean-Luc Godard (1930-2022), por aquel entonces en la cumbre de su popularidad. El cineasta, célebre por ser uno de los grandes personajes de la llamada «nouvelle vague» francesa y también por su militancia en contra de la guerra en Vietnam, realizó un film documental llamado «One Plus One», que muestra a los Stones grabando el famoso tema con escenas de luchas callejeras interpoladas.
Una toma de Goddard (vídeo en YouTube).
Evolución de la canción (vídeo en Vimeo).
«The Rolling Stones rock and roll circus» es una película de un concierto de The Rolling Stones grabada el 11 de diciembre de 1968 y puesta a la venta en 1996. El evento constó de dos conciertos en una puesta en escena de circo el cual incluyó las presentaciones de The Who, Taj Mahal, Marianne Faithfull y Jethro Tull. John Lennon y su esposa Yoko Ono formaron parte del supergrupo llamado The Dirty Mac, junto con Eric Clapton, Mitch Mitchell y Keith Richards. Fue dirigida por Michael Lindsay-Hogg y es considerada una «versión oficial» de la época, pues después se grabó en múltiples ocasiones.
Versión de Rock And Roll Circus.
ROLLING STONES – GIMME SHELTER (1970) DOCUMENTAL
Los directores de cine y televisión Maysles y Charlotte Zwerin, en 1970 crearon el documental Gimme Shelter basado en el concierto de los Rolling Stones en Altamont (Estados Unidos), donde fue asesinado Meredith Hunter, un asistente al concierto. El crimen fue cometido por un grupo contratado para la seguridad llamado Hells Angels. Los hechos ocurrieron en la mitad del concierto, cuyo momento cumbre fue en la interpretación de la canción Simpathy for the devil.
Aquí la canción en dicho concierto en Altmont (vídeo en YouTube).
La version de Guns ‘n’ Roses, liderados por Axl Rose, fue incluida en la banda sonora de la película Entrevista con el vampiro (1994) del director Neil Jordan.
Las franquicias de medios pop en las que se ha hecho referencia a esta canción incluyen ‘V de Vendetta’, ‘Cowboy Bebop’ y ‘Will and Grace’. También jugó un papel destacado en el famoso ‘Miedo y asco en Las Vegas’ de 1971, así como en la versión cinematográfica del libro que salió a la luz en 1998.
VERSIONES MUSICALES DE OTROS ARTISTAS
Cuando la versión a veces «supera» al original: Sympathy For The Devil + Remixes + Ñapas en vivo (Artículo)
Sympathy For The Devil —Versión de The Rolling Stones en castellano— Por J.M.Baule.
Sympathy for the devil —Charly García (cover)—.
Horacio El Negro Hernández, Robby Ameen Feat. Rubén Blades «Medley Sympathy For The Devil El Cielo» en salsa.
LEYENDAS URBANAS SURGIDAS
Una serie de asuntos se han asociado a momentos precisos con la canción. Por su efectismo, se han tomado el imaginario popular y se han dado como ciertas:
Como que el estudio donde se grabó la primera versión, la de los Stones, resultase devorado por las llamas o que, en el concierto de Altamont, al año siguiente, un hombre muriese apuñalado por el «servicio de orden» justo después de que Jagger y el resto de la banda interpretasen «Sympathy for the Devil».
A raíz de los problemas surgidos durante la grabación, el grupo Guns ‘n’ Roses se enfrascó en una línea interminable de peleas y conflictos que terminaron en la separación… Como si el diablo se les hubiera metido al cuerpo y alma.
En 2004 la revista Rolling Stone la situaba en el puesto 32 de entre las 500 mejores canciones de la historia. Y, por cierto, ya que estamos; 3 +2 = 5, que es el número de puntas de la estrella invertida o pentáculo utilizado en los cultos satánicos. ¿Lo ven? Encontrar significados ocultos es fácil. (Artículo en muzikalia.com)
Jagger dijo: «(Cuando la gente comenzó a tomarnos como adoradores del diablo), pensé que realmente era una cosa rara, después de todo era solo una canción. No era como si hubiésemos hecho un álbum entero, con un montón de símbolos ocultos en su parte trasera. La gente parecía abrazar las apariencias muy rápidamente, (y) ha sido así hasta las bandas de heavy metal de hoy en día». (Artículo en vocatic.com)
Otro acto musical que se presentó en el Altamont Speedway Free Festival fue Santana, la famosa banda de rock liderada por Carlos Santana. Y Carlos mismo pasó a explicar que los Rolling Stones, desde su perspectiva, estaban jugando con fuego en la letra de esta canción, ya que el diablo es ‘de verdad’. Además, describió su actuación en ese concierto nefasto como una ‘presencia demoníaca’. Y Santana básicamente pasó a desvincularse de todo el evento. (Artículo en coatcolours.com)
La banda desde entonces ha sido acusada de hacer un pacto con el diablo para tener una exitosa y fructífera carrera y que el líder original Brian Jones sería la víctima ya que salió de la banda y al poco tiempo murió en extrañas circunstancias y sería el primero del club de los 27 (artistas famosos muertos al cumplir 27 años, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison entre muchos otros) [5]. Con los años la canción ha cargado con la fama de ser maldita. Fue la canción que cerraba «Bad Magic», último elepé de la banda Motörhead; a los pocos meses de su publicación, falleció el carismático líder y vocalista Lemmy Kilmister de cáncer.
Lo cierto es que el mismo día del inicio de la grabación se produjo el asesinato de Robert F. Kennedy, por eso la canción hace referencia a Kennedys en plural, ya que originalmente hacía referencia al asesinato de John Kennedy de 1964 pero el homicidio de su hermano mientras se grababa el álbum, obligó a cambiar la frase Who killed John Kennedy? (‘¿quién mató a John Kennedy?’) por Who killed the Kennedys? (‘¿quién mató a los Kennedy?’). La grabación de «Sympathy For The Devill» fue el 6 de junio del 68, justo un día después. El día seis, del mes seis de la sexta década. Todo esto para muchos era una señal inequívoca, ya que 666 como sabéis es la marca de la Bestia. (Entrada en el foro El templo de Zeus).
VERSIONES RECOMENDADAS
Para comenzar, The Rolling Stones.
Horacio el negro Hernández, canta Rubén Blades.
Sympathy For The Devil —Versión de The Rolling Stones en castellano— Por J.M.Baule
FICHA TÉCNICA:
Mick Jagger — voces y bongos.
Keith Richards — guitarra eléctrica, bajo, coros.
Brian Jones — Guitarra acústica, bongos, coros.
Bill Wyman — Maracas, coros.
Charlie Whatts — Batería, voces.
Nicky Hopkins — Piano, voces.
Rocky Dzidzornu — Percusión.
Anita Pallenberg — Coros.
Marianne Faithfull — Coros.
Jimmy Miller — Coros.
Productor: Jimmy Miller.
The Rolling Stones
Compositores: Mick Jagger, Keith Richards.
Grabada en los Olympic Sound Studios de Londres, entre el 4 y el 10 de junio de 1968 álbum Beggars Banquet, editado en Inglaterra el 6 de diciembre de ese año, en el sello Decca
NOTAS
[1] Davis, S. (2005). Rolling Stones: los viejos dioses nunca mueren. Ediciones Robinbook. 186-188.
[2] Por qué Mick Jagger escribió ‘Sympathy for the Devil’ de los Rolling Stones
Why Mick Jagger Wrote the Rolling Stones’ ‘Sympathy for the Devil’
by MATTHEW TRZCINSKI Published on July 27, 2020
Why Mick Jagger Wrote the Rolling Stones’ ‘Sympathy for the Devil’
[3] Better Off Not Knowing? ¿Es mejor no saberlo? July 20, 2016 by jonathanbellman
https://dialmformusicology.wordpress.com/2016/07/20/better-off-not-knowing/
[4] https://www.eltraductorderock.com/2017/05/the-rolling-stones-sympathy-for-devil.html
[5] El Club de los 27, la edad maldita del rock: ¿qué es y quiénes lo conforman? https://los40.com/los40/2023/02/01/los40classic/1675259085_486426.html
REFERENCIAS
Bellman, J. (2016). dialmformusicology. Obtenido de https://dialmformusicology.wordpress.com/2016/07/20/better-off-not-knowing/
Llanos, R. (2023). Godard: la maligna simpatía por los Stones. Ventana Indiscreta, 29, 54-63.
Mi Rincón Personal Reforzado. (2015). Obtenido de https://mirinconpersonalreforzado.wordpress.com/2015/05/29/cuando-la-version-a-veces-supera-al-original-sympathy-for-the-devil-remixes-napas-en-vivo/
Molina, M. (2020). Simpatía renovada por el Diablo. La Vanguardia. Obtenido de https://www.lavanguardia.com/cultura/20200809/482728573123/bulgakov-diablo-demonio-satanas-rolling-stones-marta-rebon-patti-smith-maestro-y-margarita.html
Redacción. (2004). Rolling Stone. Obtenido de https://www.rollingstone.com/music/music-lists/500-greatest-songs-of-all-time-151127/ike-and-tina-turner-river-deep-mountain-high-70555/
Redacción. (2024). EL DÍA QUE JORGE LUIS BORGES Y MICK JAGGER SE CONOCIERON. Diario Hoy. Obtenido de https://diariohoy.net/interes-general/el-dia-que-jorge-luis-borges-y-mick-jagger-se-conocieron-176245#:~:text=Fue%20en%20un%20hotel%20de, pero%20con%20profundos%20v%C3%AD
RedacciónPerfil. (2013). Perfil. Obtenido de https://www.perfil.com/noticias/sociedad/el-dia-que-mick-jagger-leyo-a-borges-20131026-0079.phtml
Rosso, A. (2022). fmrockandpop.com. Obtenido de https://fmrockandpop.com/noticias/vino-rosso/la-cocina-the-rolling-stones-sympathy-for-the-devil
TRZCINSKI, M. (2020). Showbiz CheatSheet. Obtenido de https://www.cheatsheet.com/entertainment/why-mick-jagger-wrote-the-rolling-stones-sympathy-for-the-devil.html/
___________
* Emilio Alberto Restrepo. Médico, especialista en Gineco-obstetricia y en laparoscopia Ginecológica (Universidad Pontificia Bolivariana, Universidad de Antioquia, CES, Respectivamente). Profesor, conferencista de su especialidad. Autor de cerca de 20 artículos médicos. Ha sido colaborador de losperiódicos la hoja, cambio, el mundo, y Momento Médico, Universo Centro. Tiene publicados los libros«textos para pervertir a la juventud», ganador de un concurso de poesía en la Universidad de Antioquia (dos ediciones) y la novela «Los círculos perpetuos», finalista en el concurso de novela breve «Álvaro Cepeda Samudio» (cuatro ediciones). Ganador de la III convocatoria de proyectos culturales del Municipio de Medellín con la novela «El pabellón de la mandrágora», (2 ediciones). Actualmente circulan sus novelas «La milonga del bandido» y «Qué me queda de ti sino el olvido», 2da edición, ganadora del concurso de novela talentos ciudad de Envigado, 2008. Actualmente circula su novela «Crónica de un proceso» publicada por la Universidad CES. En 2012,ediciones b publicó un libro con 2 novelas cortas de género negro: «Después de Isabel, el infierno» y «¿Alguien ha visto el entierro de un chino?» En 2013 publicó «De cómo les creció el cuello a las jirafas» por Uranito Ediciones de Argentina para su publicación, distribuido en toda América Latina. Ganador en 2016 de las becas de presupuesto participativo del Municipio de Medellín, con su colección de cuentos Gamberros S.A. que recoge una colección de historias de pícaros, pillos y malevos, reeditado en 2023 por Uniremington. Con la Editorial UPB ha publicado desde 2015 6 novelas de su personaje, el detective Joaquín Tornado. En 2018 publicó su novela «Y nos robaron la clínica», con Sílaba editores. En 2021 su colección de cuentos Un hombre solo y mal acompañado de Grammata editorial, ganador de varios premios. En 2022 Medicina Bajo sospecha de Editorial CES
Blogs: www.emiliorestrepo.blogspot.com
www.decalogosliterarios.blogspot.com
Serie de YouTube Consejos a un joven colega.
Cuentos Leídos por el autor: https://emiliorestrepo.blogspot.com/2015/06/cuentosleidos.html
Entrevistas literarias: https://emiliorestrepo.blogspot.com/2023/05/conversaciones-entre-escritores.html
Libros del autor: https://emiliorestrepo.blogspot.com/p/libros-de-emilio-alberto-restrepo.html
Twitter: @emilioarestrepo