DESDE LAS CINCO DIRECCIONES, UN MENSAJE INDÍGENA DE AGUA
Por Juan Guillermo Sánchez Martínez*
Wirilkan kiñe nawel
kiñe witrunkomew
tachi amule chi ko
ñi ingkañpewam.
Un tigre he dibujado
en el arroyo
para que el agua libre
se defienda.
(Jaime Luis Huenún)
El pasado 5 de junio de 2013, echamos a rodar el proyecto Mensaje Indígena de Agua (Indigenous Message on Water), una antología multilingüe (español–inglés–lenguas nativas) de consejas, pensamientos, versos, cuentos, poemas y reflexiones sobre problemáticas locales relacionadas con el agua, en la que dialogan abuelos y abuelas, activistas y escritores indígenas del Este, el Oeste, el Norte, el Sur y el Centro de nuestro planeta: Chamoru, Pinay y Maori del Pacífico; Sakhe de Russia; Cree, Tsalagi, Cherokee, Yoeme, Anishinaabe, Lakota, Lipan Apache, Metis, y Gitxan de Norteamérica; K’iche’, Kaqchikel, Q’anjob’al de Guatemala; Maya y Nahuatl de México; Wayuu, Palenque y Kuna del Caribe; Kichua, Yanakuna y Mapuche–Huilliche de los Andes y las tierras últimas del Sur Profundo.
En una nueva modalidad de publicación independiente (crowdfunding), esperamos publicar el libro con la ayuda y generosidad de ustedes los lectores. El tiempo está corriendo y la campaña termina el próximo 4 de agosto. En nuestra página en Indiegogo, pueden consultar la lista completa de los autores, artistas y editores del proyecto, así como diversas formas para colaborar y adquirir esta compilación multicultural: https://www.indiegogo.com/projects/indigenous-message-on-water/x/99099
El tiraje será distribuido de la siguiente forma: enviaremos libros a cada uno de los autores o artistas de la compilación; libros a los invitados espaciales del Foro 2014; y libros a todos los lectores que financien la publicación. El equipo editorial se encargará de vender el número de libros restante a fin de apoyar la organización del Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz 2014.
El Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz es una coalición global de líderes y organizaciones indígenas, académicos y voluntarios en general, interesados en proteger el agua para las futuras generaciones. Es una visión desde los mayores, la cual tiene el patrocinio de más de 60 organizaciones internacionales y cuenta con la ayuda del Foro Permanente de Asuntos Indígenas de las Naciones Unidas. Es un equipo que mantiene el diálogo entre organizaciones indígenas locales, las universidades de British Columbia y de Victoria en Canadá, y las organizaciones no gubernamentales The Pacific Peoples’ Partnership e Indigenous Environmental Network.
En el marco de este Foro (https://waterandpeace.wordpress.com), esta antología es una herramienta pedagógica para crear conciencia sobre el carácter sagrado y medicinal del Agua, es apoyo —desde la perspectiva del Arte— al Foro mismo, y es invitación a los lectores para que ofrezcan sus propias palabras al Agua en un gesto simbólico de protección y agradecimiento, justo cómo dice el epígrafe de esta nota, el cual hace parte de la antología.
Todos están cordialmente invitados a ser parte de esta iniciativa global. Recuerden que quedan pocos días. ¡Por favor pasen la voz por aire, fuego, tierra y agua!
¿CUÁLES SON LOS OBJETIVOS INMEDIATOS DEL FORO?
1. Realizar un Foro global que reuna sabedores, activistas, médicos tradicionales indígenas, miembros de las comunidades que estén trabajando por proteger el agua y todo el que quiera reunirse con nosotros en septiembre de 2014. Este Foro responde a la necesidad de desarrollar prácticas sostenibles en torno al agua, señalando los conflictos de las distintas regiones, y de esta manera encontrar soluciones claras para enfrentar la pobreza, la enfermedad y la mortalidad en la edad infantil.
2. Construir un Post–Foro continuo a partir de las conclusiones y propuestas del Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz, socializando este nuevo paradigma en nuestras regiones y comunidades, a fin de trabajar juntos por la salud y el agua limpia. Este Post–Foro continuo buscará soluciones específicas a los retos que propone el agua en cada geografía y situación sociopolítica.
ACTUAL EQUIPO DEL FORO INDÍGENA MUNDIAL SOBRE EL AGUA Y LA PAZ
Tom Goldtooth (USA – Indigenous Environmental Network)
Motarilavoa Hilda Lini (Vanuatu – traditional hereditary chief)
Mona Polacca (USA – Hopi/Tewa, Hausupai, International Council of the 13 Grandmothers)
Lucy Mulenkei (Kenya – Indigenous Information Network)
Te Huirangi Waikerepuru (Aotearoa/New Zealand – Maori kaumatua/traditional Elder
Jebra Ram Muchahary (India – NE Indigenous tribes)
Tomas Alarcon (Peru – CAPAJ)
_________
* Juan Guillermo Sánchez Martínez es profesional en Estudios Literarios y Magíster en Literatura de la Universidad Javeriana de Bogotá (Colombia). Ha publicado Sueños e Historias de los Jóvenes Wayuu en Bogotá, proyecto ganador de la convocatoria Bogotá un libro abierto (Secretaría Distrital de Cultura, Recreación y Deporte, Bogotá, 2007); Letras del Sur, antología de jóvenes escritores del barrio Paraíso (Fundación Bellaflor, Ciudad Bolívar, Bogotá, 2009); y el libro de poesía Río (Edición de autor, Bogotá, 2010). Es editor y colaborador de la revista virtual Letras Sueltas: www.felipe-quetzalcoatl.com/editorial/ Actualmente es estudiante de doctorado en la Universidad de Western Ontario (London-Canadá). Blog de crítica literaria: www.juanlunes.blogspot.com