Sociedad Cronopio

0
288

Mensaje indigena de agua

DESDE LAS CINCO DIRECCIONES, UN MENSAJE INDÍGENA DE AGUA

Por Juan Guillermo Sánchez Martínez*

Wirilkan kiñe nawel
kiñe witrunkomew
tachi amule chi ko
ñi ingkañpewam.

Un tigre he dibujado
en el arroyo
para que el agua libre
se defienda.

(Jaime Luis Huenún)

El pasado 5 de junio de 2013, echamos a rodar el proyecto Mensaje Indígena de Agua (Indigenous Message on Water), una antología multilingüe (español–inglés–lenguas nativas) de consejas, pensamientos, versos, cuentos, poemas y reflexiones sobre problemáticas locales relacionadas con el agua, en la que dialogan abuelos y abuelas, activistas y escritores indígenas del Este, el Oeste, el Norte, el Sur y el Centro de nuestro planeta: Chamoru, Pinay y Maori del Pacífico; Sakhe de Russia; Cree, Tsalagi, Cherokee, Yoeme, Anishinaabe, Lakota, Lipan Apache, Metis, y Gitxan de Norteamérica; K’iche’, Kaqchikel, Q’anjob’al de Guatemala; Maya y Nahuatl de México; Wayuu, Palenque y Kuna del Caribe; Kichua, Yanakuna y Mapuche–Huilliche de los Andes y las tierras últimas del Sur Profundo.

En una nueva modalidad de publicación independiente (crowdfunding), esperamos publicar el libro con la ayuda y generosidad de ustedes los lectores. El tiempo está corriendo y la campaña termina el próximo 4 de agosto. En nuestra página en Indiegogo, pueden consultar la lista completa de los autores, artistas y editores del proyecto, así como diversas formas para colaborar y adquirir esta compilación multicultural: https://www.indiegogo.com/projects/indigenous-message-on-water/x/99099

El tiraje será distribuido de la siguiente forma: enviaremos libros a cada uno de los autores o artistas de la compilación; libros a los invitados espaciales del Foro 2014; y libros a todos los lectores que financien la publicación. El equipo editorial se encargará de vender el número de libros restante a fin de apoyar la organización del Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz 2014.

El Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz es una coalición global de líderes y organizaciones indígenas, académicos y voluntarios en general, interesados en proteger el agua para las futuras generaciones. Es una visión desde los mayores, la cual tiene el patrocinio de más de 60 organizaciones internacionales y cuenta con la ayuda del Foro Permanente de Asuntos Indígenas de las Naciones Unidas. Es un equipo que mantiene el diálogo entre organizaciones indígenas locales, las universidades de British Columbia y de Victoria en Canadá, y las organizaciones no gubernamentales The Pacific Peoples’ Partnership e Indigenous Environmental Network.
mensajeindigenadeagua-02

En el marco de este Foro (https://waterandpeace.wordpress.com), esta antología es una herramienta pedagógica para crear conciencia sobre el carácter sagrado y medicinal del Agua, es apoyo —desde la perspectiva del Arte— al Foro mismo, y es invitación a los lectores para que ofrezcan sus propias palabras al Agua en un gesto simbólico de protección y agradecimiento, justo cómo dice el epígrafe de esta nota, el cual hace parte de la antología.

Todos están cordialmente invitados a ser parte de esta iniciativa global. Recuerden que quedan pocos días. ¡Por favor pasen la voz por aire, fuego, tierra y agua!

¿CUÁLES SON LOS OBJETIVOS INMEDIATOS DEL FORO?

1. Realizar un Foro global que reuna sabedores, activistas, médicos tradicionales indígenas, miembros de las comunidades que estén trabajando por proteger el agua y todo el que quiera reunirse con nosotros en septiembre de 2014. Este Foro responde a la necesidad de desarrollar prácticas sostenibles en torno al agua, señalando los conflictos de las distintas regiones, y de esta manera encontrar soluciones claras para enfrentar la pobreza, la enfermedad y la mortalidad en la edad infantil.

2. Construir un Post–Foro continuo a partir de las conclusiones y propuestas del Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz, socializando este nuevo paradigma en nuestras regiones y comunidades, a fin de trabajar juntos por la salud y el agua limpia. Este Post–Foro continuo buscará soluciones específicas a los retos que propone el agua en cada geografía y situación sociopolítica.
mensajeindigenadeagua-03

ACTUAL EQUIPO DEL FORO INDÍGENA MUNDIAL SOBRE EL AGUA Y LA PAZ

Tom Goldtooth (USA – Indigenous Environmental Network)
Motarilavoa Hilda Lini (Vanuatu – traditional hereditary chief)
Mona Polacca (USA – Hopi/Tewa, Hausupai, International Council of the 13 Grandmothers)
Lucy Mulenkei (Kenya – Indigenous Information Network)
Te Huirangi Waikerepuru (Aotearoa/New Zealand – Maori kaumatua/traditional Elder
Jebra Ram Muchahary (India – NE Indigenous tribes)
Tomas Alarcon (Peru – CAPAJ)
_________
* Juan Guillermo Sánchez Martínez es profesional en Estudios Literarios y Magíster en Literatura de la Universidad Javeriana de Bogotá (Colombia). Ha publicado Sueños e Historias de los Jóvenes Wayuu en Bogotá, proyecto ganador de la convocatoria Bogotá un libro abierto (Secretaría Distrital de Cultura, Recreación y Deporte, Bogotá, 2007); Letras del Sur, antología de jóvenes escritores del barrio Paraíso (Fundación Bellaflor, Ciudad Bolívar, Bogotá, 2009); y el libro de poesía Río (Edición de autor, Bogotá, 2010). Es editor y colaborador de la revista virtual Letras Sueltas: www.felipe-quetzalcoatl.com/editorial/ Actualmente es estudiante de doctorado en la Universidad de Western Ontario (London-Canadá). Blog de crítica literaria: www.juanlunes.blogspot.com

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.